2012年2月 3日 (金)

B1グランプリ

HunteЯのB1グランプリの疑問。

B1グランプリにはたくさんの店が並んでいると思います。
その中からおいしいと思う店に、
食べ終えた箸で投票する仕組みだと聞いている。

しかし、
たくさんの店の食べ物を
全部食べたかといえば、
おそらく違うだろう…。
全部食べれる人はごくわずかのはず。
よほどお相撲さんや曽根ギャルレベルの
特別な人でない限り、
まずムリであろう…。

多分、
見た目とニオイ、
また宣伝ににつられて食べると思う。
その日に食べた中から
投票しているかも知れない。
だとすれば、
全部確認した訳ではないことになる。

歴代を見てもうなずける。
焼きそばが多い。
だから、
グランプリを取ったからといって、
そこがうまいとは限らないと思うけどなぁ。

| | コメント (0)

2012年1月31日 (火)

どこから教えた?

あるとき、
娘夫婦に、
ビールを飲ませようと、
注ごうとしたら、
一向にグラスを持とうとしない。
仕方なくテーブルの上にあるグラスを、
そのまま注いだ。
反対に、
注がれる事もなかった。

なんか違和感がした。

よくよく考えてみたら、
娘夫婦は、
まだ学生やし、
社会人にもなっていない。
だから、
知らないのかな??
(当然、教えておきました)

ちょっと待てよ!

自分はどこから教わった?
ちょっと考えてしまったHunteЯでした。


| | コメント (0)

2011年12月31日 (土)

我が家のベストテン

今年のベストテン

➀息子が全国陸上大会で金を獲得。

➁孫誕生(娘)

➂商品総合専門試験(保険会社)に合格(Hoshi)

➃Twitterを始めたこと(HunteЯ)

➄娘が無事大学(養護教諭)を卒業

➅突然の結婚で解決に向けて皆で頑張った事

➆ハイエースにカーナビを自分でつけたこと

➇息子が車校入学のため耳の検査で補聴器不要になったこと

➈VHSビデオデジタル化完了

➉東北大震災でひとつになれたこと

| | コメント (0)

2011年10月23日 (日)

イラッとする言葉2

昨日に続いて、補足を。

語尾に「じゃん」ですが、
例えば、
日本語では普通に、
「あるじゃん」という。
手話だと通常なら、
手話「ある」
口形「あう」または「あん」が、
多いだろう。

ところが、
HunteЯがイラッとする場面は、
手話「ある」
口形「あるじゃん」

そういえば、
沖縄の方言でしょうか、
語尾に「さー」がある。
これを聞いてイラッとする人がいると、
聞いた事がある。

それと同じようなもんかな〜。

| | コメント (0)

2011年10月22日 (土)

イラッとする言葉

HunteЯ個人的な事だと思うけれど、
日本語で語尾に「…じゃん」を、
よく使うのをみかける。
日本語やったら、
別に気にしないが、
手話の語尾に「…じゃん」と、
いう人をよく見かけるようになった。
それを見るとイラッとする。

この語尾、
若いろう者に多いような気がする。
最近では妻も使うようになって来ている。

イラッとするのは、
年寄りの表れなのか…?
それとも、
俺だけの個性的なものなのか…?

| | コメント (0)

2011年10月17日 (月)

娘を持つ父親の特権(?)

娘を持つ父親にしかわからない、
特権(?)がある。

娘の結婚相手が分かると、
取られた気持ちになる。
おまけに、
HunteЯの場合はできちゃった婚やから、
その気持ちは半端ではない。

Hoshi の父親もやはりあって、
嫉妬された事がある。
今になって義父の気持ちがわかる気がした。

そのことをHoshiに解決策を話しても、
なんだかすっきりしない。
通じない部分がある。
むろん娘でも通じるはずがない。

父親にしかわからないから、当たり前か。

娘を持つ父親の皆さんへ。
そうゆう時の父親の気持ちは、
どこにぶつけていますか?

孫と接する事によって、
取られた気持ちが癒えてくることが分かる。
しかし、
あまり接しすぎると娘(母親)に不満が発する。
だから、接しすぎないように、
バランスよくしないと。

ふ〜(ため息)

| | コメント (0)

2011年9月24日 (土)

孫はCODA!

孫はどうやら聞こえているみたい。
なので、CODAになりますね。

最初言われた時の気持ちは、
「そうか」という感じやったな。

その次に、
「聾」が途絶えたのか…
または、CODAを育てるのって
我々にとって未知の世界やなと思った。

しかし、
医院からの宣告の時に、
ろう親に向かって、
「よかったですね」と…。
自分の時も、
「聾」であることを言われた時も、
「残念ながら…」と。

やっぱり、
世の中は聞こえる事が基準ですね。

それより、
どう育てて行くか、
娘夫婦の考えが気掛かり。
娘ならまだしも、
娘の旦那はまだまだ未熟のよう。

やはり、
学校の教科に、
子育てと言語を少し教えた方が、
いいじゃないの?と思いました。

| | コメント (0)

2011年9月19日 (月)

じいじ宣言

今日を持ちまして、じいじ宣言です。
母子とも元気です。

社会に出てない娘夫婦でもあるし、
まだ独立してない娘夫婦でもある。

まだまだ心配は続くけど…。

P1000025


| | コメント (0)

2011年7月25日 (月)

しょうゆとソース

「しょうゆ」のことを
「たまり」という事が、
めっきり減って来たなぁ。

HunteЯは、
「たまり」をよく使いました。
なぜなら、
手話を使うとき、
「ソース」と「しょうゆ」の口形が、
似ていることから、
「たまり」をよく使いました。

【たまり】(しょうゆ)
2本指をあごに2回当てる。(斉藤)
口形は「たまり」

【ソース】
ソース瓶を持ってかけるしぐさ(CL?)
口形は「ソース」

寄宿舎舎生全員そう使っていました。

ところが、
現在では指文字の「し」でかける。
もしくは瓶を持ってかける。
ソースもしょうゆもほとんど同じ。
だから、わかりにくい。
わかりにくいのに、
ずっと使っているのが不思議。

マヨラーが増えて来たから???
(ソースやしょうゆをかける人が少なくなった)

| | コメント (0)

2011年6月29日 (水)

アルファベット指文字

イングランドのろう者だったと思うけど、
日本のアルファベット指文字はどう表す?
と聞かれた事があった。

その時、一瞬迷った。

なぜなら、
アメリカの指文字を使えばいいのだろうか?
と思った。
日本でよく使うかと言ったら、NOだ。

だから、
普段使う手話(指文字かな?)にした。
空書きだったり、両手だったり、
片手だったりしたやつ。

その方が、
お互いの文化を知る事につながるのだ。

| | コメント (0)

«自分の事を「お父さん」?